MARSILIUS de Padua Explorer le graphe
Autre(s) nom(s)
Marsilius de PADUA |Marsilio MAINARDINI |Marsile de PADOUE
Description
Médecin.
Connecté à
- + 13 autres personnes
A participé à 31 Factoïdes
14 Factoïds datés
- 1313
- 1363
professionalCareer > universityFunction
travels > travels
assets > parisHousing
professionalCareer > medicine
ecclesiasticalCareer > secularPosition
commissions > universityCommission
relationalInsertion > controversyOrDebates
professionalCareer > universityFunction
commissions > universityCommission
commissions > universityCommission
commissions > universityCommission
relationalInsertion > controversyOrDebates
commissions > universityCommission
commissions > universityCommission
17 Factoids non datés
- 1.0MARSILIUS de Padua
- 1.0MARSILIUS de PaduaPadoue
- 1.0MARSILIUS de Padua2 lieux
- /En tant qu'étudiant : Marsilio de Padua ut scholaris servivit, « parando mensam et dando vinum aliquotiens, et raro, sicut et nonnulli alii scolares Italici faciebant" ;1.02 personnesCUP: II, 719
- 1.02 personnes
- /L’enquête est demandée par $GRÉGOIRE XI$ : 31 maîtres se réunissent donc en 1375% (1er septembre) à la résidence de $Johannes de CALORE, chancelier de £Paris$ ; cette traduction a aujourd’hui disparu mais elle a existé puisque nous avons conservé la traduction italienne de l’œuvre dans le MS. Firenze, BLM XLIV 26 dont l’auteur déclare avoir traduit son texte du français. $Maître Richard BARBE$ déclara qu’il avait entendu dire que $Jean de JANDUN$, qui passait alors pour le co-auteur de l’œuvre, avait préparé une telle traduction avant sa mort en %1328%. Parmi les maîtres assemblés figuraient plusieurs des traducteurs de $CHARLES V$ : $Jacques BAUCHANT$, $Jean DAUDIN$, $Simon HESDIN$, $Jean GOLEIN$ … et donc $Nicole ORESME$. Les maîtres assemblés choisirent pour les représenter pour l’interrogation des témoins $Nicole ORESME$, $Simon FRÉRON$ et $Richard BARBE$ ; avant eux, le premier à témoigner serait $Geoffroy LE=MARHEC, évêque de £Quimper$ (qui recueillerait les serments avant les dépositions) puis $Johannes de CALORE$ ; ces deux-là interrogeraient à leur tour les trois maîtres ; $Nicole ORESME$ répondit qu’il n’était pas l’auteur de la traduction et, comme beaucoup alors, il attribuait l’œuvre à $Jean de JANDUN$ et non à $Marsile de PADOUE$.1.02 personnesCUP : III, 223-227 (procès-verbal de l’enquête)
- /Un des nombreux italiens qui lui fournissent de l'argent avant son départ de *Paris.1.02 personnesParisCUP: II p.719
- 1.03 personnesVALOIS, "Jean de Jandun et Marsile de Padoue", ...
- /Il est opposé aux deux théologiens et à leurs partisans qu'ils jugent hérétiques.1.02 personnesVALOIS, "Jean de Jandun et Marsile de Padoue", ...
- 0.82 personnesParis
- 1.0MARSILIUS de Padua
- 1.0MARSILIUS de PaduaAllemagne
- 1.0MARSILIUS de Padua
- 1.0MARSILIUS de Padua
- 1.0MARSILIUS de Padua
- 1.0MARSILIUS de PaduaParis
Sources
- MARSILIUS de Padua
- MARSILIUS de Padua
Source des données